Difference between revisions of "Setting up a server/it"

From Minetest Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(13 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 29: Line 29:
  
 
#Aprite un terminale.
 
#Aprite un terminale.
#Digitate <code>LA/VOSTRA/CARTELLA/MINETEST/bin/minetestserver<code> o rilasciate l'eseguibile minetestserver (posto in <code>/Minetest/bin/</code>) nel terminale '''(PER FAVORE LEGGETE LE NOTE SOTTOSTANTI!)'''
+
#Digitate <code>LA/VOSTRA/CARTELLA/MINETEST/bin/minetestserver</code> o rilasciate l'eseguibile minetestserver (posto in <code>/Minetest/bin/</code>) nel terminale '''(PER FAVORE LEGGETE LE NOTE SOTTOSTANTI!)'''
 
#*Se volete specificare un ID di gioco specifico, le scelte degli ID sono poste in <code>/Minetest/games/</code>. Aggiungete <code>--gameid '''l'IDdelGioco'''</code> alla fine del comando.
 
#*Se volete specificare un ID di gioco specifico, le scelte degli ID sono poste in <code>/Minetest/games/</code>. Aggiungete <code>--gameid '''l'IDdelGioco'''</code> alla fine del comando.
 
#*Se ricevete l'errore "Sono disponibili mondi multipli.", le scelte dei mondi sono poste in <code>/Minetest/worlds/</code>. Aggiungete <code>--worldname '''ilMondo'''</code> alla fine del comando.
 
#*Se ricevete l'errore "Sono disponibili mondi multipli.", le scelte dei mondi sono poste in <code>/Minetest/worlds/</code>. Aggiungete <code>--worldname '''ilMondo'''</code> alla fine del comando.
Line 46: Line 46:
 
#*Se ricevete l'errore "Sono disponibili mondi multipli.", usate invece <code>minetest.exe --server --worldname '''nome_mondo'''</code>, dove <code>'''nome_mondo'''</code> è il nome del mondo.
 
#*Se ricevete l'errore "Sono disponibili mondi multipli.", usate invece <code>minetest.exe --server --worldname '''nome_mondo'''</code>, dove <code>'''nome_mondo'''</code> è il nome del mondo.
 
#Se il vostro server va in crash, controllate il <code>debug.txt</code> in <code>/Minetest/bin/</code>
 
#Se il vostro server va in crash, controllate il <code>debug.txt</code> in <code>/Minetest/bin/</code>
#Assicuratevi di mettere il vostro server [[#Protecting your server|al sicuro dai danni]].
+
#Assicuratevi di mettere il vostro server [[#Proteggere_il_vostro_server|al sicuro dai danni]].
  
 
Se non vi va di avviare il server andato in crash, avviate il server da un file batch che contiene il codice seguente:
 
Se non vi va di avviare il server andato in crash, avviate il server da un file batch che contiene il codice seguente:
Line 55: Line 55:
 
  goto crash
 
  goto crash
  
== Allowing external players to connect ==
+
== Permettere a giocatori esterni di connettersi ==
 
 
Players outside of your network won't be able to join the server unless you port forward.
 
  
#Choose a port to run the server on. The default of 30000 is recommended
+
I giocatori esterni alla vostra rete non saranno in grado di connettersi al server a meno che facciate il forward della porta.
#Find out your internal IP of the computer you are running the server on
 
#*'''Linux''': open a terminal and type <code>ifconfig</code> and hit enter. Look for "inet adr" near "wlan0" or "eth0".
 
#*'''Windows'''
 
#** Open command prompt: Start → Run …, enter <code>cmd.exe</code> and hit enter.
 
#** Type <code>ipconfig</code> and hit enter.
 
#** Look for <code>IPv4 Address</code>.
 
#*'''macOS''': Open the command prompt and enter netstat -nr.
 
#Login to your router, and port forward UDP on your chosen port to the internal IP you found
 
#Alter any firewalls you may have to allow traffic to the port you choose
 
#Make your server listed in the server list by setting the following settings in minetest.conf
 
#* <code>server_announce = true</code> - makes Minetest tell the server list about the server.
 
#* <code>server_name</code> - set the value of this to your server's name.
 
#* <code>server_description</code> - set the value of this to a longer description describing your server.
 
#* <code>server_address</code> - if you have a domain name for your server, then set this to the domain name ([[How to get a domain name for your server|how to get a domain name if you want one for your server]]).
 
#* <code>server_url</code> - if you have a website for your server, then set this to the website URL.
 
#* <code>motd</code> - a message that is sent to the player when they join. Use this to welcome them.
 
#* You should restart the server to make sure any changed settings changed
 
  
== Protecting your server ==
+
#Scegliete una porta su cui eseguire il server. È raccomandata quella predefinita, la 30000
 +
#Trovate l'IP interno del computer su cui state eseguendo il sever
 +
#*'''Linux''': aprite un terminale e digitate <code>ifconfig</code> e premete Invio. Cercate "inet adr" vicino "wlan0" o "eth0".
 +
#*'''Windows''':
 +
#** Aprite un prompt dei comandi: Avvio → Esegui ..., inserite <code>cmd.exe</code> e premete invio.
 +
#** Digitate <code>ipconfig</code> e premete Invio.
 +
#** Cercate <code>IPv4 Address</code>.
 +
#*'''macOS''': Aprite il prompt dei comandi e inserite netstat -nr.
 +
#Accedete al vostro router, ed eseguite il port forward UDP sulla porta di vostra scelta sull'indirizzo IP interno che avete trovato
 +
#Modificate qualsiasi firewall che potreste avere per consentire il traffico sulla porta che scegliete
 +
#Fate elencare il vostro server nell'elenco dei server impostando le seguenti impostazioni in minetest.conf
 +
#* <code>server_announce = true</code> - fa sì che Minetest dica del server all'elenco dei server.
 +
#* <code>server_name</code> - impostate questo valore con il nome del vostro server.
 +
#* <code>server_description</code> - impostate questo valore con una decrizione più lunga che descriva il vostro server.
 +
#* <code>server_address</code> - se avete un nome di dominio per il vostro server, allora impostatela al nome di dominio ([[How to get a domain name for your server/it|come ottenere un nome di dominio se ne volete uno per il vostro server]]).
 +
#* <code>server_url</code> - se avete un sito web per il vostro server, allora impostatela con l'URL del sito web.
 +
#* <code>motd</code> - un messaggio che viene inviato all'accesso dei giocatori. Usatelo per dargli il benvenuto.
 +
#* Dovreste riavviare il server per essere certi che sia stata cambiata ogni impostazione modificata
  
When setting up a new server, you should consider which protections are needed. This is extremely important for public servers, because you cannot predict who will connect or what they will do on your server.
+
== Proteggere il vostro server ==
  
Common problems include:
+
Quando si prepara un nuovo server, dovreste considerare quali protezioni siano necessarie. Ciò è estremamente importante per i server pubblici, perché non potete prevedere chi si connetterà o che cosa farà sul vostro server.
* Accidental or intentional damage to other players' work (griefing).
 
* Chat spam (may include swearing or advertisements).
 
* Aggression, harassment or other unwanted behaviours between players.
 
* Trouble makers who evade bans.
 
* Impersonation of well known people within the MT community.
 
* Bugs, for example caused by mods, which allow a malicious player to execute arbitrary system commands.
 
  
 +
I problemi comuni includono:
 +
* Danneggiamento accidentale o intenzionale del lavoro degli altri giocatori ("griefing").
 +
* Spam in chat (può includere imprecazioni o annunci pubblicitari).
 +
* Attacchi, molestie o altri comportamenti indesiderati tra giocatori.
 +
* Piantagrane che aggirano i ban.
 +
* Impersonificazione di persone note nella comunità di MT.
 +
* Bug, per esempio provocati da mod, che consentono a un giocatore malevolo di eseguire comandi di sistema arbitrari.
  
Many of these problems can be removed or minimised by advanced planning and awareness:
+
Molti di questi problemi possono essere rimossi o minimizzati tramite consapevolezza e pianificazione avanzata:
* Install a protection mod, such as [https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=7239 areas] or [https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=11&t=9376 protectors]. These allow players to protect areas. Protected areas cannot be changed by other players.
+
* Installate un mod di protezione, come [https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=7239 areas] o [https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=11&t=9376 protectors]. Questi permettono ai giocatori di proteggere le aree. Le aree protette non possono essere modificate da altri giocatori.
* Enable rollback by adding <code>enable_rollback = true</code> to [[minetest.conf]]. Rollback can tell you which player placed a node, and allows a player's actions to be reverted.
+
* Abilitate il "rollback" ("ripristino", NdT) aggiungendo <code>enable_rollback = true</code> a [[minetest.conf]]. Rollback può dirvi quale giocatore ha posizionato un nodo, e consente l'annullamento delle azioni di un giocatore.
* Install a mod to help you manage bans, such as [https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=9315 xban2].
+
* Installate un mod che vi aiuti a gestire i ban, come [https://forum.minetest.net/viewtopic.php?t=9315 xban2].
* Create rules for your server and make sure you have enough time (or a team of moderators) to supervise your server and watch for players who breaks your rules.
+
* Se invece state ospitando un server privato, installate un mod che limita i giocatori permessi a una lista specifica (detta "lista bianca" o "whitelist"), come [https://content.minetest.net/packages/Zughy/whitelist/ whitelist].
* Never grant privileges to a player just because they use a name you recognise. Player names are not reserved between servers, so you should always confirm who the player is.
+
* Create delle regole per il vostro server e assicuratevi di avere abbastanza tempo (o una squadra di moderatori) per sorvegliare il vostro server e controllare i giocatori che infrangono le vostre regole.
* On Linux you can add a dedicated user for running the minetest server.
+
* Non concedete mai privilegi a un giocatore solo perché usa un nome che riconoscete. I nomi dei giocatori non sono riservati tra i server, quindi dovreste sempre avere conferma di chi è il giocatore.
 +
* Su Linux potete aggiungere un utente dedicato per eseguire il server minetest.
  
  
Note that tnt and fire spreading, which are both enabled by default in singleplayer, are disabled by default on servers.
+
Si noti che TNT e diffusione del fuoco, entrambi abilitati in modo predefinito in modalità gioco locale, sono disabilitati in modo predefinito sui server.
  
== Managing your server ==
+
== Gestire il vostro server ==
  
=== Server Configuration ===
+
=== Configurazione del server ===
  
For a detailed explanation of the server configuration file, see the [https://github.com/minetest/minetest/blob/master/minetest.conf.example minetest.conf] page.
+
Per una spiegazione dettagliata del file di configurazione del server, si veda la pagina [https://github.com/minetest/minetest/blob/master/minetest.conf.example minetest.conf].
  
You may also want to consider to use a different [[Database backends|database backend]] for your world.
+
Potreste anche voler considerare l'uso di un [[Database backends/it|database backend]] (tipo di banca dati, NdT) diverso per il vostro mondo.
  
=== Server Commands ===
+
=== Comandi del server ===
  
See the [[Server commands]] page for a list of useful commands.
+
Si veda la pagina [[Server commands/it|Comandi del server]] per un elenco di comandi utili.
  
Also see [[Itemstrings]] for the itemstrings for use with the <code>/give</code> and <code>/giveme</code> commands.
+
Si veda anche [[Itemstrings/it|Stringhe oggetti]] per le stringhe oggetto da usarsi coi comandi <code>/give</code> e <code>/giveme</code>.
  
=== Privilege System ===
+
=== Sistema dei privilegi ===
  
See the [[privileges]] page for detailed information on the privilege system.
+
Si veda la pagina [[privileges/it|Privilegi]] per informazioni dettagliate sul sistema dei privilegi.
  
== See also ==
+
== Si veda anche ==
* [[Help:Setting up a server/Debian|Setting up a Debian server]] page for more Debian (Ubuntu) related information.
+
* La pagina [[Help:Setting up a server/Debian|Setting up a Debian server]] per ulteriori informazioni relative a Debian (Ubuntu).
* For more possible commands study the [[Command line]] page.
+
* Per altri possibili comandi si studi la pagina [[Command line]].
* The "[https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=10&t=2870 Illustrated Server Creation Guide]" forum thread contains interesting discussion.
+
* La discussione "[https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=10&t=2870 Illustrated Server Creation Guide]" sul forum contiene discussioni interessanti.
* See this forum thread for more information about "[https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=10&t=8924 How to create and maintain a server - Windows]"
+
* Si veda questa discussione sul forum riguardo "[https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=10&t=8924 How to create and maintain a server - Windows]"
* See this forum thread for "[https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=10&t=1825 Server performance settings]"
+
* Si veda questa discussione sul forum per "[https://forum.minetest.net/viewtopic.php?f=10&t=1825 Server performance settings]"
  
 
[[Category:Tutorials]]
 
[[Category:Tutorials]]
 
[[Category:Server]]
 
[[Category:Server]]

Latest revision as of 07:47, 25 April 2023

Languages Lingua: English • Deutsch • français • italiano • 日本語 • русский

Scegliere l'hardware

Si raccomanda che usiate un VPS o un server dedicato per ospitare un server di gioco che volete rendere pubblicamente disponibile. Le connessioni internet di casa tendono a essere inaffidabili e hanno anche una velocità di upload minore. Potreste anche non essere in grado di mantenere un server in linea 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 quando lo ospitate sulla vostra connessione di casa.

Detto questo, ospitarlo sulla vostra connessione di casa andrà bene se avete dell'hardware che potete mantenere in linea, e se avete una connessione internet buona abbastanza.

Ci sono due modi per eseguire un server di Minetest:

  • Tramite il client - questo va bene per i giochi locali/LAN. Il vostro giocatore admin dovrà essere sempre in linea, dato che il server è ospitato dal client di Minetest.
  • Server dedicato - per un server pubblico sicuramente volete questo. Il vostro giocatore admin è solo un altro giocatore, e può entrare e uscire a volontà come qualsiasi altro giocatore.

Eseguire il server

Tramite il client

Se volete ospitare un server su cui giocare con gli amici, allora il modo più semplice di avviarlo è quello di usare il client di Minetest. Si noti che state eseguendo il server sul vostro computer, e il server si spegnerà se lasciate il gioco.

  • Andate nella scheda server
  • Assicuratevi che sia selezionato un mondo
  • Inserite il vostro nome utente e la password
  • Cliccate avvia

Server dedicato

Linux

  1. Aprite un terminale.
  2. Digitate LA/VOSTRA/CARTELLA/MINETEST/bin/minetestserver o rilasciate l'eseguibile minetestserver (posto in /Minetest/bin/) nel terminale (PER FAVORE LEGGETE LE NOTE SOTTOSTANTI!)
    • Se volete specificare un ID di gioco specifico, le scelte degli ID sono poste in /Minetest/games/. Aggiungete --gameid l'IDdelGioco alla fine del comando.
    • Se ricevete l'errore "Sono disponibili mondi multipli.", le scelte dei mondi sono poste in /Minetest/worlds/. Aggiungete --worldname ilMondo alla fine del comando.
  3. Se il vostro server va in crash, controllate il debug.txt in /Minetest/bin/
  4. Assicuratevi di mettere il vostro server al sicuro dai danni.

Per semplicità di utilizzo potete creare un file chiamato minetestserver.sh, aggiungere le righe sottostanti e metterlo nella vostra cartella /Minetest/bin. Per eseguire il server, eseguite il file in un terminale.

#!/bin/bash -x

./minetestserver --gameid minetest --worldname world

Windows

  1. Aprite il prompt dei comandi andando nella cartella di installazione di Minetest, poi nella cartella "bin", tenete premuto Maiusc, fate click di destro su di un file vuoto (non su minetest.exe), cliccate "Apri qui la finestra dei comandi".
  2. Digitate: minetest.exe --server.
    • Se ricevete l'errore "Sono disponibili mondi multipli.", usate invece minetest.exe --server --worldname nome_mondo, dove nome_mondo è il nome del mondo.
  3. Se il vostro server va in crash, controllate il debug.txt in /Minetest/bin/
  4. Assicuratevi di mettere il vostro server al sicuro dai danni.

Se non vi va di avviare il server andato in crash, avviate il server da un file batch che contiene il codice seguente:

@echo off
:crash
minetest.exe --server --worldname nome_mondo
goto crash

Permettere a giocatori esterni di connettersi

I giocatori esterni alla vostra rete non saranno in grado di connettersi al server a meno che facciate il forward della porta.

  1. Scegliete una porta su cui eseguire il server. È raccomandata quella predefinita, la 30000
  2. Trovate l'IP interno del computer su cui state eseguendo il sever
    • Linux: aprite un terminale e digitate ifconfig e premete Invio. Cercate "inet adr" vicino "wlan0" o "eth0".
    • Windows:
      • Aprite un prompt dei comandi: Avvio → Esegui ..., inserite cmd.exe e premete invio.
      • Digitate ipconfig e premete Invio.
      • Cercate IPv4 Address.
    • macOS: Aprite il prompt dei comandi e inserite netstat -nr.
  3. Accedete al vostro router, ed eseguite il port forward UDP sulla porta di vostra scelta sull'indirizzo IP interno che avete trovato
  4. Modificate qualsiasi firewall che potreste avere per consentire il traffico sulla porta che scegliete
  5. Fate elencare il vostro server nell'elenco dei server impostando le seguenti impostazioni in minetest.conf
    • server_announce = true - fa sì che Minetest dica del server all'elenco dei server.
    • server_name - impostate questo valore con il nome del vostro server.
    • server_description - impostate questo valore con una decrizione più lunga che descriva il vostro server.
    • server_address - se avete un nome di dominio per il vostro server, allora impostatela al nome di dominio (come ottenere un nome di dominio se ne volete uno per il vostro server).
    • server_url - se avete un sito web per il vostro server, allora impostatela con l'URL del sito web.
    • motd - un messaggio che viene inviato all'accesso dei giocatori. Usatelo per dargli il benvenuto.
    • Dovreste riavviare il server per essere certi che sia stata cambiata ogni impostazione modificata

Proteggere il vostro server

Quando si prepara un nuovo server, dovreste considerare quali protezioni siano necessarie. Ciò è estremamente importante per i server pubblici, perché non potete prevedere chi si connetterà o che cosa farà sul vostro server.

I problemi comuni includono:

  • Danneggiamento accidentale o intenzionale del lavoro degli altri giocatori ("griefing").
  • Spam in chat (può includere imprecazioni o annunci pubblicitari).
  • Attacchi, molestie o altri comportamenti indesiderati tra giocatori.
  • Piantagrane che aggirano i ban.
  • Impersonificazione di persone note nella comunità di MT.
  • Bug, per esempio provocati da mod, che consentono a un giocatore malevolo di eseguire comandi di sistema arbitrari.

Molti di questi problemi possono essere rimossi o minimizzati tramite consapevolezza e pianificazione avanzata:

  • Installate un mod di protezione, come areas o protectors. Questi permettono ai giocatori di proteggere le aree. Le aree protette non possono essere modificate da altri giocatori.
  • Abilitate il "rollback" ("ripristino", NdT) aggiungendo enable_rollback = true a minetest.conf. Rollback può dirvi quale giocatore ha posizionato un nodo, e consente l'annullamento delle azioni di un giocatore.
  • Installate un mod che vi aiuti a gestire i ban, come xban2.
  • Se invece state ospitando un server privato, installate un mod che limita i giocatori permessi a una lista specifica (detta "lista bianca" o "whitelist"), come whitelist.
  • Create delle regole per il vostro server e assicuratevi di avere abbastanza tempo (o una squadra di moderatori) per sorvegliare il vostro server e controllare i giocatori che infrangono le vostre regole.
  • Non concedete mai privilegi a un giocatore solo perché usa un nome che riconoscete. I nomi dei giocatori non sono riservati tra i server, quindi dovreste sempre avere conferma di chi è il giocatore.
  • Su Linux potete aggiungere un utente dedicato per eseguire il server minetest.


Si noti che TNT e diffusione del fuoco, entrambi abilitati in modo predefinito in modalità gioco locale, sono disabilitati in modo predefinito sui server.

Gestire il vostro server

Configurazione del server

Per una spiegazione dettagliata del file di configurazione del server, si veda la pagina minetest.conf.

Potreste anche voler considerare l'uso di un database backend (tipo di banca dati, NdT) diverso per il vostro mondo.

Comandi del server

Si veda la pagina Comandi del server per un elenco di comandi utili.

Si veda anche Stringhe oggetti per le stringhe oggetto da usarsi coi comandi /give e /giveme.

Sistema dei privilegi

Si veda la pagina Privilegi per informazioni dettagliate sul sistema dei privilegi.

Si veda anche